Anonymous asked: do your best ~
Thank you so much! I will continue to study Japanese and provide better translations! <3
Anonymous asked: do your best ~
Thank you so much! I will continue to study Japanese and provide better translations! <3
Anonymous asked: Thanks for your translations ♥!! You're superrr awesome!
Oh hello! I am so sorry I didn’t see this sooner but you are more than welcome! Thank you so much for commenting. It’s lovely people like you that make me want to keep translating more. Sorry for the lack of updates recently ><;;
Excerpt from The Hyde, chapter titled “Necessity”, page 132.
1.The Apple
A ring that was inspired by the forbidden fruit. The stone used is my birthstone, a garnet. It’s rare to have one as large as this but since I didn’t really need it to be so thick, I actually had it shaved down much thinner, though it’s a waste [of the stone]. (laughs) As the design and direction [of production] of the ring consisted of going back and forth over the details for about a year, I really gave Tanaka-kun (who was in charge of it) a hard time. Thank you, I’ll treasure it.
2.Harakiri
The skull with stones gives it the classic feel that I like.
3.Pierce [Earrings]
I wear a pair on my ear, in the image of a vampire bite.*
4.Hesopi [Belly ring]
I couldn’t really find a belly ring that I liked, so I had one made. I like that it has a skull and crossbones.
5.Angel Heart
As I liked it when the demon in the movie Angel Heart wore it, I wore this ring for many years. However, as some people started using my name [without approval] to sell replicas of it, I started to dislike it and had the “The Apple” [re above] made.
Original text:
1.The Apple
禁断の果実をイメージして制作したりリング。石は、俺の誕生石ガーネットを使用している。これだけ大きなものは珍しいが、厚みがいらなかったので、もったいないけど、実はかなり薄く削った(笑)。デザインとディレクションをして1年くらい細部に渡り注文を繰り返したので、担当の田中君には、かなり苦労をかけた。ありがとう、大事にします。
2.Harakiri
スカルの表情と石が入ったクラシックな雰囲気が好き。
3.Pierce
ドラキュラに噛まれたイメージで、耳に二してる。*
4.Hesopi
なかなか欲しいヘソピを見つけられないから作ってもらった。ドクロを身につけるのが好き。
5.Angel Heart
映画「エンジェルハート」の悪魔が着けていたって所が好きので、何年も着けてたけど、勝手に俺の名前を使って売ってる感じが嫌になって「THE APPLE」を作った。
*God this sentence was hard to translate because it… doesn’t make that much sense. Which part of two black studs looks like a vampire bite?
** I’m not dead! Have finally finished exams. I’m a final year med student whee! I hope I’ll have more time now to keep translating. Thanks for sticking with me <3
Just a quick note to say hello to all the new followers and thank you for following!
I planned to translate the chapter about his childhood pet cat but reality has been nomming my time away and I’ve been feeling a bit unwell lately. Neways, will do that soon! Stay tuned <3
katarica asked: I look forward to your continued translations! They are very helpful to a dunce like me who never followed through with the wish to learn Japanese :) Was the show ABSOLUTELY WONDERFUL? I'm going to see them in NYC in a couple of weeks!
Aww thank you so much. :) I have lots of fun doing these translations because they’re still a challenge to me but comments like yours just make my day ^^ <3 You can still start learning now, it’s never too late! THEY WERE AMAZING. BEST EXPERIENCE EVER. OMG TAKE TONS OF PICS!! Madison square garden how cool is that?!
jjsaurent asked: I would love to translate your translations into Spanish. Is it ok??? I would put credits of course ^^
Hye there! Omg I would be honoured! Please go ahead, the more fans can read about Hyde the better! ^__^ Do send me a link when it’s done <3